Translation
A. Machine Translation
- Client has and will assign a main point of contact and personnel to engage with the Intralinks resource/team.
- Client will ensure that meetings scheduled with Client staff and/or designated third parties, discovery sessions, workshops, or review meetings are not unreasonably subject to delay or cancellation.
- Client will respond in a timely fashion to questions posed by Intralinks in its execution of the deliverables.
- Client will provide timely confirmation of receipt of the submitted deliverables and provide feedback as required.
- Client is responsible for the communication of Intralinks capabilities to impacted employees within Client’s organization.
- Meetings and workshops are conducted remotely as virtual meetings, unless otherwise specified.
- Client shall grant Intralinks access to the Exchange.
- Supported file types: docx, eml, pdf, pptx, xlsx.
- Translated files will contain the suffix “_ENG” if translated into English.
- Translated files will remain in their original format, except PDFs will become Word Documents.
- Password protected files are not supported by machine translation.
- Any graph or image document embedded in the source document, signatures and initials may not be translatable.
- The quality of the translation varies depending on the quality of the scan.
- The machine-translated documents are for convenience and understanding purposes only, not legally certified.
- The estimated accuracy of machine translation is 60%-80% depending on the complexity and quality of the file.
B. Certified Human Translation
- Client has and will assign a main point of contact and personnel to engage with the Intralinks resource/team.
- Client will ensure that meetings scheduled with Client staff and/or designated third parties, discovery sessions, workshops, or review meetings are not unreasonably subject to delay or cancellation.
- Client will respond in a timely fashion to questions posed by Intralinks in its execution of the deliverables.
- Client will provide timely confirmation of receipt of the submitted deliverables and provide feedback as required.
- Client is responsible for the communication of Intralinks capabilities to impacted employees within Client’s organization.
- Meetings and workshops are conducted remotely as virtual meetings, unless otherwise specified.
- Client shall grant Intralinks access to the Exchange.
- Client acknowledges that any graph or image document embedded in the source document, may not be translatable.
- Any file formatting may incur Project Management fee, depending on the specific requirements and scope of the project.